Laerdal Resusci Anne Simulator Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Laerdal Resusci Anne Simulator herunter. Laerdal Resusci Anne Simulator User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Resusci Anne Simulator

Resusci Anne SimulatorUser Guidewww.laerdal.comEnglish

Seite 2

10Use3On/OffHead tilt/Chin liftJaw thrustBreathingSpontaneous breathing is controlled by the SimPad.On/Off button

Seite 3 - Contents

100 101Уход5Профилактическое обслуживание является лучшим способом обеспечения оптимальной работы изделия. Необходимо регулярно проводить общую провер

Seite 7

20-06313 Rev A© 2013 Laerdal Medical AS. All rights reserved. Device Manufacturer: Laerdal Medical AS, P.O. Box 377, Tanke Svilandsgate 30, 4002 Sta

Seite 8

10 11Use VentilationAirway obstructionAirway obstruction can be activated by the SimPad. Note• If the simulator is turned off while closure v

Seite 9

12UseDefibrillation NoteDefibrillation must be performed on defibrillation connectors only. Observe safety precautions for use of defibrillato

Seite 10 - Breathing

12 13Use Heart and lung soundsBlood pressureIV armUse left arm for IV training. NoteIf training session involves administration of fluids and/

Seite 11 - Chest compressions

1414UseCricoid cartilage Carotid pulses NoteDo not use excessive force when palpating the carotid pulse as this will result in no pulse felt

Seite 12 - Defibrillation

14 15Maintenance 414Pupil replacementChange batteryDetach eye from head. To insert new eye, place in hole and press into place.Pull back hair.Detach

Seite 13 - Blood pressure

16MaintenanceRemove battery.Detach battery connector from Link Box.Replace battery.Plug in battery connector.Secure battery with strap.

Seite 14 - To run simulations

16 17Maintenance Ventilation• Lubricate airway with two or three sprays prior to starting your training session.• Lubricate airway management tools

Seite 15 - Maintenance

18MaintenanceLung replacementDetach chest skin to expose lung.Detach tubing from blue airway closure valve located under lung plate.Reattach tubing to

Seite 16

18 19Maintenance Stomach replacementBreathing bladder replacementLift stomach piece.Detach chest skin and lift lung plate to locate and easily access

Seite 17

22Resusci Anne SimulatorThe Resusci Anne Simulator is a realistic manikin designed to meet the learning objectives of basic healthcare and intermediat

Seite 18

20Cleaning5Preventive maintenance is the best method to ensure optimal operation. General inspection should be conducted at regular intervals.Periodic

Seite 19

20Resusci Anne SimulatorUživatelská příručkawww.laerdal.comČesky

Seite 20 - Cleaning

22 23Resusci Anne SimulatorSimulátor Resusci Anne Simulator je realistická figurína určená kpoužití při výuce základní zdravotní péče aživot zachraň

Seite 21

Obsah 231 Obsah balení 242 Začínáme 263 Použití 304 Údržba 355 Čištění 40Další informace naleznete vletáku „Důležité in

Seite 22

24 25Obsah balení1Hlava s podporou dýchacích cestTorzo Paže pro měření krevního tlaku IV pažePánevPohyblivé dolní končetinyKalhotyTaška2x napájecí ad

Seite 23

25Obsah baleníČeskySimulovaná krevUSB kabel LubrikantHlava s podporou dýchacích cestTorzo Paže pro měření krevního tlaku IV pažePánevPohyblivé dolní

Seite 24 - Obsah balení

26 27Začínáme2Nabíjení bateriíPřipojení dolních končetinK nabíjení baterie použijte dodávaný napájecí adaptér.Odstraňte výplň žaludku. Kroutivým pohy

Seite 25

27Začínáme Končetiny odpojíte provedením kroků vobráceném pořadí.Sejměte křídlovou matici a podložku ze šroubu v končetině. Sestavu pružiny ponechej

Seite 26 - Začínáme

28 29ZačínámePřipevnění manžety na měření krevního tlaku k pažiPřipojení externího mikrofonu (není součástí balení) Naplnění nádrže na vzduchPoznámkaP

Seite 27

29ZačínámePříprava IV pažePřipojení tabletu SimPad k simulátoruPokyny najdete v uživatelské příručce k tabletu SimPad. Připojení počítače k simulátoru

Seite 28

2 3Contents 21 Items included 42 Get started 63 Use 104 Maintenance 155 Cleaning 20 See Important Product Informati

Seite 29

3130 31Použití3Zapnutí/VypnutíZaklonění hlavy / zvednutí bradyPředsunutí čelistiDýcháníSpontánní dýchání je ovládáno jednotkou SimPad.Hlavní vypínač

Seite 30 - Předsunutí čelisti

31Použití 31VentilaceObstrukce dýchacích cestObstrukci dýchacích cest lze aktivovat pomocí SimPad. Poznámka• Pokud simulátor vypnete, když je

Seite 31 - Použití

32 33PoužitíDefibrilace PoznámkaDefibrilace musí být prováděna výhradně na defibrilačních konektorech. Dodržujte bezpečnostní opatření platná

Seite 32 - Defibrilace

33Použití Srdeční a plicní ozvyKrevní tlakIV pažeLevá paže slouží k IV tréninku. PoznámkaPokud je součástí tréninku podání tekutin či léků, pa

Seite 33

3534 35PoužitíPrstencová chrupavka Puls krční tepny PoznámkaPři zjišťování pulsu krční tepny hmatem nepoužívejte nadměrnou sílu. Pokud použi

Seite 34 - Spuštění simulací

35Údržba 435Výměna zorničekVýměna baterieVyjměte oko z hlavy. Do otvoru vložte nové oko a zatlačte je na místo.Stáhněte vlasy dozadu.Oddělte horní čá

Seite 35 - Výměna baterie

36 37ÚdržbaVyjměte baterii.Odpojte konektor baterie od jednotky LinkBox.Vložte baterii. Připojte konektor baterie.Baterii zajistěte pomocí popruhu.

Seite 36

37Údržba Ventilace• Před zahájením tréninku zvlhčete dýchací cesty dvěma nebo třemi střiky lubrikantu.• Před zahájením intubace dostatečně zvlhčete

Seite 37 - Ventilace

38 39ÚdržbaVýměna plíceOddělte pokožku hrudníku a odkryjte plíci.Odpojte hadičky od modrého uzavíracího ventilu dýchacích cest pod deskou plíce.Připoj

Seite 38 - Výměna plíce

39Údržba Výměna žaludkuVýměna vzduchového vakuZvedněte žaludek.Vyjměte vak žaludku a odpojte hadičky od ventilu žaludku. Připojte nový vak žaludku.Zas

Seite 39 - Výměna vzduchového vaku

4Items Included1Airway Management HeadTorso Blood Pressure Arm IV ArmPelvisBlood Pressure (BP) CuffManual Defibrillation PlatesSimPad (Link Box with l

Seite 40

40 41Čištění5Správnou funkci nejlépe zajistíte, budete-li provádět preventivní údržbu. Provádějte pravidelnou obecnou kontrolu.Pokožku a všechny části

Seite 41

41Resusci Anne SimulatorPodręcznik użytkownikawww.laerdal.comPolski

Seite 42

4342 43Resusci Anne SimulatorResusci Anne Simulator to realistyczny manekin zaprojektowany z myślą o celach edukacyjnych związanych z podstawową opiek

Seite 43 - Spis treści

43Spis treści 431 Elementy zestawu 442 Pierwsze kroki 463 Użytkowanie 504 Konserwacja 555 Czyszczenie 60Więcej inf

Seite 44 - Elementy zestawu

44 45Elementy zestawu1Głowa do zabiegów na drogach oddechowychTułów Ramię do pomiaru ciśnienia krwi Ramię IVSpodnieTorba na pełną postać manekinaŚrod

Seite 45

45Elementy zestawuPolskiGłowa do zabiegów na drogach oddechowychTułów Ramię do pomiaru ciśnienia krwi Ramię IVSpodnieTorba na pełną postać manekinaŚr

Seite 46 - Pierwsze kroki

4746 47Pierwsze kroki2Ładowanie bateriiMocowanie kończyn dolnychBaterię ładować za pomocą dołączonej ładowarki AC. Zdjąć element żołądka. Przekręcić,

Seite 47

47Pierwsze kroki47 Aby odłączyć kończyny dolne, procedurę wykonać w odwrotnej kolejności.Nakrętkę motylkową ipodkładkę zdjąć ze śruby włożonej do nog

Seite 48

48 49Pierwsze krokiMankiet do pomiaru ciśnienia krwi zamocować na ramieniuPodłączyć zewnętrzny mikrofon (nie jest dołączony do zestawu) Napełnić zbior

Seite 49

49Pierwsze krokiPrzygotować ramię IVPodłączyć system SimPad do symulatoraInstrukcje znajdują się w „Podręczniku użytkownika systemu SimPad”. Podłączyć

Seite 50 - Użytkowanie

4 5Items Included Airway Management HeadTorso Blood Pressure Arm IV ArmPelvisBlood Pressure (BP) CuffManual Defibrillation PlatesSimPad (Link Box with

Seite 51

5150 51Użytkowanie3Włączanie/wyłączanieOdchylenie głowy/uniesienie podbródkaWyluksowanie żuchwyOddychanieSpontaniczne oddychanie jest sterowane przez

Seite 52

51Użytkowanie 51WentylacjaNiedrożność dróg oddechowychNiedrożność dróg oddechowych można aktywować przez system SimPad. Uwaga• Jeśli symula

Seite 53

52 53UżytkowanieDefibrylacja UwagaDefibrylację należy wykonywać wyłącznie na złączach defibrylacyjnych. Przestrzegać środków ostrożności do

Seite 54

53Użytkowanie Odgłosy serca i płucCiśnienie krwiRamię IVDo nauki w zakresie wkłucia dożylnego (IV) użyć lewego ramienia. UwagaJeśli sesja s

Seite 55 - Konserwacja

5554 55UżytkowanieChrząstka pierścieniowata Puls na tętnicy szyjnej UwagaNie stosować nadmiernej siły do wyczucia pulsu na tętnicy szyjne

Seite 56

55Konserwacja 455Wymiana źrenicWymiana bateriiOdłączyć oko od głowy. Aby wstawić nowe oko, należy umieścić je wotworze i wcisnąć we właściwym miejscu

Seite 57

56 57KonserwacjaWyjąć baterięOdłączyć złącze baterii od Link Boxa.Wymienić baterię. Wpiąć złącze baterii.Zabezpieczyć baterię paskiem.

Seite 58

57Konserwacja Wentylacja• Przed rozpoczęciem sesji treningowej zwilżyć drogi oddechowe, dwu lub trzykrotnie rozpylającśrodek nawilżający.• Obficie

Seite 59

58 59KonserwacjaWymiana płucaOdpiąć skórę klatki piersiowej, aby odsłonić płuco.Odłączyć rurkę od niebieskiego zaworu zamykającego drogi oddechowe zna

Seite 60 - Czyszczenie

59Konserwacja Wymiana żołądkaWymiana pęcherza oddechowegoPodnieść element żołądka.Odłączyć pęcherz żołądka i rurkę od zaworu żołądka. Przymocować nowy

Seite 61

6Get Started2Charge batteryAttach legsCharge battery using AC adapter included. Detach lower chest skin and fold back. Remove stomach foam. Twist to d

Seite 62

60 61Czyszczenie5Konserwacja profilaktyczna jest najlepszą metodą zapewnienia optymalnego działania systemu. Kontrolę ogólną należy prowadzić w regula

Seite 63 - Cuprins

61Resusci Anne SimulatorGhidul utilizatoruluiwww.laerdal.comRomână

Seite 64 - Conţinut

6362 63Resusci Anne SimulatorSimulatorul Resusci Anne Simulator este un manechin realist conceput pentru îndeplinirea obiectivelor de învăţare în mate

Seite 65

63Cuprins 631 Conţinut 642 Pregătirea pentru utilizare 663 Modul de utilizare 704 Mentenanţa 755 Curăţarea 80Consultaţi

Seite 66 - Pregătirea pentru utilizare

64 65Conţinut1Cap pentru gestionarea căilor respiratoriiTrunchi Braţ pentru măsurarea tensiunii arteriale PelvisPicioare pentru exerciţii de imobiliz

Seite 67

65Conţinut RomânăSânge artificialCap pentru gestionarea căilor respiratoriiTrunchi Braţ pentru măsurarea tensiunii arteriale PelvisPicioare pentr

Seite 68

6766 67Pregătirea pentru utilizare2Încărcaţi bateriaAtaşaţi picioareleÎncărcaţi bateria utilizând adaptorul CA inclus. Desprindeţi pielea toracică din

Seite 69

67Pregătirea pentru utilizare67 Pentru a îndepărta picioarele, urmaţi procedura inversă.Îndepărtaţi piuliţa-fluture şi şaiba de pe bulonul introdus în

Seite 70 - Modul de utilizare

68 69Pregătirea pentru utilizareConectaţi manşeta de măsurare a tensiunii arteriale la braţConectaţi microfonul extern (neinclus) Umpleţi recipientul

Seite 71

69Pregătirea pentru utilizarePregătiţi braţul pentru proceduri IVConectaţi sistemul SimPad la simulatorPentru instrucţiuni, consultaţi Ghidul utilizat

Seite 72

6 7Get Started To remove legs, reverse procedure.Remove wing nut and washer from bolt inserted in leg. Spring assembly remains in leg.Remove Thigh

Seite 73

7170 71Modul de utilizare3Pornire/OprireÎnclinarea capului/Ridicarea bărbieiPrinderea fălcilorRespiraţiaRespiraţia spontană este controlată prin inter

Seite 74

71Modul de utilizare71VentilaţiaObstrucţia căilor respiratoriiObstrucţia căilor respiratorii poate fi activată prin sistemul SimPad. Notă•

Seite 75 - Mentenanţa

72 73Modul de utilizareDefibrilarea NotăDefibrilarea trebuie efectuată numai pe conectoarele pentru defibrilare. Respectaţi măsurile de sigura

Seite 76

73Modul de utilizareZgomotele inimii şi plămânilorTensiunea arterialăBraţul pentru proceduri IVUtilizaţi braţul stâng pentru exersarea procedurilor IV

Seite 77

7574 75Modul de utilizareCartilajul cricoid Punctul de puls carotidian NotăNu aplicaţi o forţă excesivă la palparea punctului de puls carotid

Seite 78

75Mentenanţa 475Înlocuirea pupilelorSchimbarea baterieiÎndepărtaţi ochiul de la nivelul capului. Pentru a introduce un ochi nou, aşezaţi-l la nivelul

Seite 79

76 77MentenanţaScoateţi bateria.Decuplaţi conectorul pentru baterie de la Link Box.Reintroduceţi bateria. Cuplaţi conectorul pentru baterie la aceasta

Seite 80 - Curăţarea

77Mentenanţa Ventilaţia• Înainte de începerea sesiunii de instruire, lubrifiaţi circuitul respirator cu două sau trei pulverizări.• Lubrifiaţi indiv

Seite 81 - Манекен-тренажер

78 79MentenanţaÎnlocuirea plămânuluiDesprindeţi pielea toracică pentru a descoperi plămânul.Deconectaţi tubul de la supapa albastră de închidere a cir

Seite 82 - Примечание

79Mentenanţa Înlocuirea abdomenuluiÎnlocuirea veziculei respiratoriiRidicaţi piesa abdominală.Remontaţi piesa abdominală. Reataşaţi pielea toracică.

Seite 83 - Cодержание

8Get StartedConnect blood pressure cuff to armConnect external microphone (not included) Fill air containerNoteIf spontaneous breathing is activated a

Seite 84 - Комплект поставки

80 81Curăţarea5Mentenanţa preventivă este cea mai bună metodă pentru asigurarea unei funcţionări optime. Este necesară efectuarea de inspecţii general

Seite 85

81Манекен-тренажер Resusci Anne SimulatorРуководство пользователяwww.laerdal.comРусский язык

Seite 86 - Начало работы

8382 83Манекен-тренажер Resusci Anne SimulatorМанекен-тренажер Resusci Anne Simulator — это реалистичный манекен, разработанный с целью обучения и пол

Seite 87

83Cодержание 831 Комплект поставки 842 Начало работы 863 Использование 904 Обслуживание 955 Уход 100Для получения

Seite 88

84 85Комплект поставки1Голова с функцией проходимости дыхательных путейТорс Рука для измерения артериального давления ТазСъемные модели ногБрюкиСмазы

Seite 89

85Комплект поставкиРусский языкСумка для всех составляющих частей манекенаИскусственная кровь3 комплекта глаз (нормальные, суженные, расширенные зрачк

Seite 90 - Использование

8786 87Начало работы2Зарядка аккумулятораПрикрепление ног манекенаОтсоедините мягкую часть манекена, закрывающую желудок. Поверните для разъединения ч

Seite 91

87Начало работы87 Чтобы отсоединить ноги манекена, выполните действия в обратном порядке.Снимите барашковую гайку и прижимную шайбу с болта, вставленн

Seite 92

88 89Начало работыОдевание манжеты для измерения артериального давления на рукуПодключение внешнего микрофона (не входит в комплект) Наполнение воздуш

Seite 93

89Начало работыПодготовка модели верхней конечности для отработки навыков внутривенных инъекцийПодключение устройства SimPad к манекенуИнструкции по п

Seite 94

8 9Get Started Prepare IV ArmConnect SimPad to simulatorRefer to SimPad User Guide for instructions. Connect PC to simulator (optional for SimPad Pati

Seite 95 - Обслуживание

90 91Использование3Вкл./Выкл.Наклон головы/наклон подбородкаВыдвижение нижней челюстиДыханиеСпонтанное дыхание контролируется системой SimPad.Кнопка В

Seite 96

91Использование Вентиляция легкихНарушение проходимости дыхательных путейФункцию нарушения проходимости дыхательных путей можно включить с помощью сис

Seite 97

92 93ИспользованиеДефибрилляция ПримечаниеДефибрилляцию необходимо выполнять только поверх накладок для дефибрилляции. Соблюдайте меры безопа

Seite 98

93Использование Шумы в сердце и легкихАртериальное давлениеМодель верхней конечности для отработки навыков внутривенных инъекцийИспользуйте модель ле

Seite 99

9594 95ИспользованиеПерстневидный хрящ Пульсация сонной артерии ПримечаниеИзбегайте чрезмерного давления на манекен при пальпации пульса на

Seite 100

95Обслуживание 495Замена зрачкаЗамена аккумулятораОтсоедините глаз от головы.Чтобы вставить новый глаз, поместите его в отверстие и нажмите для закреп

Seite 101

96 97ОбслуживаниеИзвлеките аккумулятор.Отсоедините соединитель аккумулятора от Link Box.Вставьте аккумулятор на место. Подключите соединитель аккуму

Seite 102

97Обслуживание Вентиляция легких• 2-3 раза смажьте дыхательные пути перед началом учебного занятия.• Обильно смажьте средства для обеспечения проход

Seite 103

98 99ОбслуживаниеЗамена легкогоОтсоедините поверхность грудной клетки, чтобы открыть легкое.Отсоедините трубку от синего клапана закрытия дыхательных

Seite 104 - T: (+47) 5151 1700

99Обслуживание Замена желудкаЗамена дыхательной полостиИзвлеките компонентжелудка.Отсоедините полость желудка и трубку от желудочного клапана. Прикреп

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare